La boutique d'écriture Montpellier
Ateliers / Groupes / StagesFormation et RessourcesAuteurs / ArtistesRésidencesRencontres et événementsSortiesProjets
 

Formations des bénévoles 2021

Janvier à mars 2021


Formation et Ressources

Tout acteur du monde associatif est amené à travailler avec des personnes porteuses de plusieurs cultures : en accompagnement scolaire, en ateliers linguistiques, en classe, en groupe de paroles thématiques... Comment valoriser ces langues-cultures, restaurer la confiance en soi, soutenir la transmission intergénérationnelle en contexte migratoire et s’appuyer sur ces forces pour déployer des activités culturelles et artistiques inclusives ? Il existe de nombreuses démarches ludiques et supports littéraires et artistiques à explorer pour nourrir le dialogue interculturel et pour en révéler les richesses.
Dans la continuité des formations réalisées l’année passée, nous souhaitons proposer aux bénévoles de la Boutique d’écriture et de nos partenaires diverses manières d’aborder l’interculturel, la littérature, le jeu, le plurilinguisme et les sensibiliser aux enjeux sociaux et culturels de travailler avec la diversité.

" La langue ne vous demandera jamais votre carte d’identité. Elle est là, disponible, dans la bouche de ceux qui vous parlent. Et chacun de nous peut. "
Jeanne Benameur

2

Pour les bénévoles et acteurs associatifs :
sur inscription auprès de la boutique d’écriture / participation gratuite sous réserve d’adhésion à l’association

"Ça c’est du chinois" / le 21 janvier avec Joelle Cordesse
Se décentrer, décontracter son rapport aux langues étrangères, -par ricochet, mieux comprendre les personnes allophones

Pour intervenir auprès de publics allophones et/ou plurilingues, il est intéressant d’expérimenter l’allophonie soi-même. Nous proposons de détricoter l’obstacle linguistique pour accéder au sens à partir du Petit Prince de Saint Exupéry, texte traduit dans des dizaines de langues. Les participant·es sont amené·es à comparer un même texte écrit en différentes langues et à en extraire une traduction en français, à la manière de la pierre de Rosette, tout en découvrant de nouvelles voies possibles pour comprendre -ou faire comprendre.

Joelle Cordesse est membre active du GFEN (Groupement Français d’Éducation Nouvelle) et a mis au point de nombreux outils et démarches pour sensibiliser à la diversité linguistique et pour inviter à percevoir les langues avec tout ce qu’elles portent de symbolisme et de poésie.

//

"La littérature jeunesse francophone et plurilingue" / les 4, 5 et 11 février avec Norberte Sanroman, Perrine Rieux et Yvanne Chenouf
Découvrir la littérature jeunesse, ses grands repères, les types de livres et développer une approche plurilingue des livres jeunesses

Fortes d’une longue expérience d’ateliers de lecture pour les enfants et après avoir mis en place le dispositif « Des Livres à soi » insufflé par le Salon du livre Jeunesse de Montreuil, les animatrices de la Boutique d’écriture proposent une initiation à la littérature jeunesse pour tous. Cette initiation en deux jours sera complétée d’une visioconférence avec Yvanne Chenouf axée sur l’approche plurilingue de la littérature jeunesse.

Norberte Sanroman et Perrine Rieux sont animatrices culturelles à la Boutique d’écriture. Yvanne Chenouf est enseignante, ancienne chercheuse à l’ INRP (Institut National de Recherche Pédagogique) et membre de l’AFL (Association Française pour la Lecture), spécialisée dans les questions de lecture et de littérature jeunesse.

//

"Le jeu pour l’apprentissage et les jeux plurilingues" / les 6 et 13 mars avec l’association Strata’j’m et la Boutique d’écriture
Regarder les jeux par le prisme de l’apprentissage, découvrir l’amplitude du choix des jeux en fonction des apprentissages visés et découvrir les jeux plurilingues créés par la Boutique d’écriture

Depuis près de trente années, l’association Strata’j’m intervient en écoles, en festivals et chez ses partenaires en organisant des temps de jeux pour tous publics. Elle a développé une grande expertise dans son domaine et possède une ludothèque très large. Les animateurs de Strata’j’m proposent de découvrir les jeux à prioriser en fonction des objectifs des animateurs et animatrices présentes. Cette rencontre sera complétée par une initiation aux jeux plurilingues développés par la Boutique d’écriture.

//

"L’oralité en ateliers linguistiques" / les 20 et 27 mars avec Fatima Sissani et Donalie-An Mugnier
Percevoir l’intérêt pédagogique de valoriser l’oralité et s’outiller pour travailler l’oralité en ateliers linguistiques

Depuis plusieurs années, la Boutique d’écriture travaille avec des artistes au sein de ses ateliers d’appropriation du français langue étrangère. Récemment, nous avons mis un accent tout particulier sur les pratiques liées à l’oral comme l’apprentissage du français par le chant ou la pratique de l’atelier de conversation. En complément de la projection du film documentaire « Langue de Zahra » en présence de la documentariste Fatima Sissani le samedi 20 mars dans le cadre de la semaine de la Langue Française, nous proposons une journée de sensibilisation à ces deux démarches pédagogiques que sont le chant et l’atelier de conversation. Le visionnage du film en amont de la formation est très recommandé en ce sens qu’il donnera à voir ce que recouvre l’oralité dans ses différentes dimensions (chansons, poésies, proverbes…) et l’intérêt de donner à entendre les matrimoines et patrimoines oraux de chacun et chacune.

Après une longue expérience à la radio, Fatima Sissani se tourne vers le documentaire, elle a réalisé les documentaires « Les gracieuses », « Résistantes » et « La langue de Zahra ». Donalie-An Mugnier est animatrice culturelle à la Boutique d’écriture, notamment en charge des ateliers de FLE (français langue étrangère).


Plan du site